How to avoid privileged pandering of religions. With Urdu poetry known as ghazals and nazms.

Jabbhie koi sithara tuuta, mai samjha hoga mera dhil, when a star can no longer carry the burden of heaven, it reminds me of a heart been broken into many parts. Chalthae chalthae yuug bithae time after time chaar kadham thi meri I wander the four corners of the world in search of you. Manzil jaanae mae kisore chala huun my heart is aware of the trepidatious journey and it is my will that allows me to seek your presence merae peechai meri manzi as my willl. Maath ilzaam kisi par dhena please do not put a curse on my yearning, thuum ho anjum apnae kathil, says the famous poet Anjum, is the journey as well.

Pardha nasheen vo vakth nalaa, the moment hidden in sand sadhjo ko shikayaath ho jayae, tell the story of truth that made complete mae therae thgahaful bejaan dhuun, in pursuit of this truth, I fear losing the ability to speak aur theri inaayath ho jayain, and become thoughtless once more.

Bhiktha hai thu masjid mandir mai, God as you wander through shrines built to extol you, dekh mujhae dar laghtha hai, seeing you thus makes me afraid. Maashook hai thu jinkae dhil ka, your extraordinary accomplishments of which the human is just a speck of sand, unhae na bavavath na ho jai, please consider the truth of existence to be worthy of you.

For your listening pleasure, please go to https://www.youtube.com/watch?v=2yYa5gaXpSM

Advertisements

Persecution is labor valued when you pit crime against evil and vice-versa

reinstated emperor worship for all citizens. confiscated the property of Christians. destroyed churches & sacred books. banished them to hard labor. subjected them to a host of tortures. death penalty.

Anjoli Loho Mor Shongeethae. God you are this song’s filfilled prayer. Lyrics by Kazi Nazrul Islam. Vocalist. Anuradha Paudwal.

Article of Consideration. Tu-Rab-e Mustafa. Rabbe you are King of living beings not?

Tu-Rab-e Mustafa Tu Rabbe Kaah Ar-Rahman-u Rahim, Sami-un Baseer, Hakeem-ul-Aleem, Ya hai-ul Quyoom ya Kareem o ya ghaffar o raheem o ‘azeem o sari ur-raza O most generous On, O greatly forgiving One, O most Merciful One, O Most Mighty One, O you whose favour is quickly achieved. Uspe hi raazi rahoon jo kiya tu ne mujh ko ‘ata” May I always remain pleased with what You have granted me, Yeh jo nadaamat ki maala hai merae galae main padi, The rosary of repentence that lies around my neck. Tasbeeh isko bana de ilaahi, Please turn this into a means of heartfelt prayer and praise of Your perfection. Allahumma Inni As’Aluka Birahmatika Ya Z’uo-jalaal, Know that Allah never gets tired of giving and forgiving Apne kiye pe jhukaaye hoon sar dil mein ranj-o-malaal, we who stand with our heads down in worship cannot understand our fate by ourselves alone. Tu jo sunae na sunaaunga kisko yeh faryaad main if you Lord of all do not accept our pleadings who will I turn to? Tu hi sami’ ul-baseer ul-mujeeb Rabb-e azaana-e bilaali bhi tu, Rabbe azaan-e bilaali bhi tu Arham bhi tu aur jalaali bhi tu Kun fayakun ka bhi khaaliq hai tu Tu rabb-e mustafa Allaahu akbar. O merciful one I am a seeker of your divine mercy. O generous one Please disregard my misdeed. Ya raheem Rahmat ka teri talab-gaar hoon Ya kareem Bandah main tera gunaah-gaar hoon. I am your flawed and sinful slave. Tu hi to wuh raushani hai kih jis se main ghaafil huwa Jaane anjaane gunaahon se kuch bhi nah haasil huwa. You are the light that I became blind to By committing witting and unwitting sins, I gained nothing. Ho teri nazr-e karam to yeh mushkil bhi tal jaayegi, Tu hi lateef ul-khabeer ul-haleem -If you cast your merciful gaze towards me, this difficulty too shall leave. You are the lord of the five holy persons, You are the benevolent, the knower of unspoken prayers, the clement. Tu-Rab-e Mustafa Tu Rabbe Kaah Ar-Rahman-u Rahim, Sami-un Baseer, Hakeem-ul-Aleem, Ya hai-ul Quyoom ya Kareem o ya ghaffar o raheem o ‘azeem o sari ur-raza. O Most Mighty One, O whose favour is quickly achieved really? Uspe hi raazi rahoon jo kiya tu ne mujh ko ‘ata.” May I always remain pleased with what You have granted me, Yeh jo nadaamat ki maala hai merae galae main padi, The rosary of repentance that lies around my neck. Tasbeeh isko bana de ilaahi, Please turn this into a means of heartfelt prayer and praise of Your perfection. Allahumma Inni As’Aluka Birahmatika Ya Z’uo-jalaal, Know that Allah never gets tired of giving and forgiving. O most generous On, O greatly forgiving One, O most Merciful One, Apne kiye pe jhukaaye hoon sar dil mein ranj-o-malaal, we who stand with our heads down in worship cannot understand our fate by ourselves alone. Tu jo sunae na sunaaunga kisko yeh faryaad main if you Lord of all do not accept our pleadings who will I turn to? Tu hi sami’ ul-baseer ul-mujeeb Rabb-e azaana-e bilaali bhi tu, Rabbe azaan-e bilaali bhi tu Arham bhi tu aur jalaali bhi tu Kun fayakun ka bhi khaaliq hai tu Tu rabb-e mustafa Allaahu akbar. O merciful one I am a seeker of your divine mercy. O generous one disregard my misdeed. Ya raheem Rahmat ka teri talab-gaar hoon Ya kareem Bandah main tera gunaah-gaar hoon. I am your flawed and sinful slave. Tu hi to wuh raushani hai kih jis se main ghaafil huwa Jaane anjaane gunaahon se kuch bhi nah haasil huwa. You are the light that I became blind to by committing witting and unwitting sins. I gained nothing. Ho teri nazr-e karam to yeh mushkil bhi tal jaayegi, Tu hi lateef ul-khabeer ul-haleem. If you cast your merciful gaze towards me, this difficulty too shall leave. Rabb-e deewaar-I z’ul-qarnain tu Rabb-e mai‘raaj-I kaunain tu Rabb-e ismaa‘eel o zam-zam bhi tu. You are the benevolent, the knower of unspoken prayers, One who provides clemency. You are the lord of zulqarnain’s wall You are the lord of the prophet’s night journey You are the lord of ishmael and of hagar’s wall. Tu rabb-e ibraaheem, You are the lord of Abraham, Allaahu akbar. Tu rabb-e jibraaeel, You are the lord of gabriel, Rabb-e malaaika, The lord of the angels, Allaahu akbar Tu rabb-I kausar, Allaahu akbar. The lord of the fountain of kausar paradise. Roz-e hashr ka andaazah naheen Bakhshish ka saamaan laaya naheen. I haven’t the capacity to picture the day of resurrection. Hai meri iltija, karde qurbat ‘ata Karde rehm-o-karam, miskeen hai tere dar pih khada. My deeds are not the worthy enough to win your favor. Karde rehm-o-karam, miskeen hai tere dar pih khada. Pay heed to the prayers of beggars who are at your doorstep as we beg not? Mere iraade jo toote to mujhko pata yeh chala Teri hukoomat men hoga wahi bas jo tu ne kaha. When all my grand schemes fell apart, I came to the realization you alone determine what happens in your kingdom. Apne habeeb ke sadqe sun le meri yeh dua. Tu hi muqeet ul-haseeb ul-jaleel. For the sake of your beloved. Muhammad, please hear this humble prayer of mine. Being that you alone are the nourisher, the reckoner, the resplendent. Tu rabb-e ‘eesa, Allaahu akbar Tu rabb-e maryam, Allaahu akbar Rabb-e sahaabah, Allaahu akbar Tu rabb-e panj-tan, Allaahu akbar. You are the lord of jesus, God is great You are the lord of mary. The lord of the prophet’s companions You are the lord of the five holy persons, God is great. Tu-Rab-e Mustafa Tu Rabbe Kaah Ar-Rahman-u Rahim, Sami-un Baseer, Hakeem-ul-Aleem, Ya hai-ul Quyoom ya Kareem o ya ghaffar o raheem o ‘azeem o sari ur-raza. O most generous On, O greatly forgiving One, O most Merciful One, O Most Mighty One, O you whose favor is quickly achieved. Uspe hi raazi rahoon jo kiya tu ne mujh ko ‘ata” May I always remain pleased with what You have granted me. Yeh jo nadaamat ki maala hai merae galae main padi, The rosary of repentence that lies around my neck. Tasbeeh isko bana de ilaahi, Please turn this into a means of heartfelt prayer and praise of Your perfection. Allahumma Inni As’Aluka Birahmatika Ya Z’uo-jalaal, Know that Allah never gets tired of giving and forgiving. Apne kiye pe jhukaaye hoon sar dil mein ranj-o-malaal, we who stand with our heads down in worship cannot understand our fate by ourselves alone. Tu jo sunae na sunaaunga kisko yeh faryaad main if you Lord of all do not accept our pleadings who will we turn to? Tu hi sami’ ul-baseer ul-mujeeb Rabb-e azaana-e bilaali bhi tu, Rabbe azaan-e bilaali bhi tu Arham bhi tu aur jalaali bhi tu Kun fayakun ka bhi khaaliq hai tu Tu rabb-e mustafa Allaahu akbar. O merciful one I am a seeker of your divine mercy. O generous one Ya raheem Rahmat ka teri talab-gaar hoon. Please disregard my misdeed. Ya kareem Bandah main tera gunaah-gaar hoon. I am your flawed and sinful slave. Tu hi to wuh raushani hai kih jis se main ghaafil huwa Jaane anjaane gunaahon se kuch bhi nah haasil huwa. You are the light that I became blind to committing witting and unwitting sins, I gained nothing. Ho teri nazr-e karam to yeh mushkil bhi tal jaayegi, Tu hi lateef ul-khabeer ul-haleem, If you cast your merciful gaze towards me, this difficulty too shall be overcome. You are the benevolent, the knower of unspoken prayers, One who provides clemency. Rabb-e deewaar-I z’ul-qarnain tu Rabb-e mai‘raaj-I kaunain tu Rabb-e ismaa‘eel o zam-zam bhi tu. wall. You are the lord of the prophet’s night journey. You are the lord of zulqarnain’s wall. Either you punish or take to something good for them. You are the lord of ishmael and of hagar’s wall. Tu rabb-e ibraaheem, You are the lord of Abraham, Allaahu akbar. Tu rabb-e jibraaeel, You are the lord of gabriel, Rabb-e malaaika, The lord of the angels, Allaahu akbar Tu rabb-I kausar, Allaahu akbar. The lord of the fountain of kausar paradise. Roz-e hashr ka andaazah naheen Bakhshish ka saamaan laaya naheen. I haven’t the capacity to picture the day of resurrection. Hai meri iltija, karde qurbat ‘ata Karde rehm-o-karam, miskeen hai tere dar pih khada. My deeds are not the worthy enough to win your favor. Karde rehm-o-karam, miskeen hai tere dar pih khada. Pay heed to the prayers of beggars who are at your doorstep as we beg not? Mere iraade jo toote to mujhko pata yeh chala Teri hukoomat men hoga wahi bas jo tu ne kaha. When all my grand schemes fell apart, I came to the realization you alone determine what happens in your kingdom. Apne habeeb ke sadqe sun le meri yeh dua . Tu hi muqeet ul-haseeb ul-jaleel. For the sake of your beloved Muhammad, please hear this humble prayer of mine. Being that you alone are the nourisher, the reckoner, the resplendent. Rabbe zarb-I haidar o hamzah bhi tu Rabbe ‘asa-I moosa bhi tu Tu rabaru bhi aur hai kubaku. You are the lord of ali and hamza’s masterful strikes. You are the lord of moses and his minions not. You are present wherever we may turn. Tu rabb-e ‘eesa, Allaahu akbar Tu rabb-e maryam, You are the lord of jesus and mother mary. Allaahu akbar Rabb-e sahaabah, The lord of the prophet’s companions, Allaahu akbar Tu rabb-e panj-tan, Allaahu akbar , You are the lord of the five holy persons. Our Lord is great.

. .

The Passion of Christ, redeemer of the cruel one not. Ogo Nithur Dorodhi, Listen Satan or the soul’s damnation. Sung by Adithi Mohsin from the Songs, Gaaner, of Atulprashad.

The Songs of Atulprashad Not.

“Man that is born of a woman hath but a short time to live, and is full of misery. He cometh up, and is cut down, like a flower; he fleeth as it were a shadow, and never continueth in one stay.  In the midst of life we are in death: of whom may we seek for succour, but of thee, O Lord, who for our sins art justly displeased?  Yet, O Lord God most holy, O Lord most mighty, O holy and merciful Saviour, deliver us not into the bitter pains of eternal death. Thou knowest, Lord, the secrets of our hearts; shut not they merciful ears to our prayer; but spare us, Lord most holy, O God most mighty, O holy and merciful Saviour, thou most worthy judge eternal, suffer us not, at our last hour, for any pains of death, to fall from thee. ”  Ogo Nithur Dorodhi, Listen, Speaker of the heartless soul, (satan) aeki khelcho onukhon, you have been playing through and with time, thomar katai bhora mon… you who are a deceiving one whose heart is full of evil thomar premae bhora mon, but appears instead as a heart of nectar. Michae dhayo katar baetha, it is now your turn to remove the thorns you so deftly plant shohithae nopanrotha, even if you have always preferred damnation. Aamar aankhi jol, do you not see my eyes filled with tears, thomai korae go chonchol, to bring humanity back to life. Thai nai bhuji bhiphol, with understanding that the subjugator’s truth amar osru borishon is to be covered up with tears. Ogo nithur dorodhi, heartless one learn to surrender to truth dakilae kaouna kotha, because you bring ki nithur nirobotha, senseless silence. Thumi aabar phirae jao, go back again to where you assuredly belong, hell. Bolo ogo shunae jao, for once listen to pleas thomar shathae aanchae amar oneko kothon because we have only difficulties to share between us….

When you lay your hand on my heart, the world began to spin and was never ever the same again. Song Ektuki choi laagae, ektuku kotha shuni thai dhiyae monae monae rochi momo phaalguni. Poet Rabindranath Tagore, 1913 recipient of the Nobel Prize.

kichu polashaer nesha kichuba chapai bhesha thai dhiyae shurer shurer rongae roshae jaal buni rochi momo phaalguni… Jae tuku kachae thae aashae khonikaer phakae phakaee… chokitho monaer konae konae shoponarae chobi aakae jae tuku jairae dhurae bhabana kopai shurer, thai dhiyae jiyae baela nupurero thaal guni ektuki,……rochi momo phaalaguni ek tuku. choia laagae…



Ya Habibi Yalla. Dearest God. Music by Ishtar Alabina and the Gypsy Kings. Ya Mustafa, Beloved, Unknown singer.

Los Ninos De Sara.
https://lyricstranslate.com/en/ya-habibi-yalla-o-my-love-lets-go.html

Ye Granada a Casablanca
From Granada to Casablanca
I buried my imagination
Entre ritmo y fantasía
Una guitarra y un gitano cantan
A guitar and a gypsy sings
Cantan mi Andalucía
Sings about my Andalusia
When I arrive to Casablanca
Al llegar en Casablanca
You dance for me on the beach
tu me bailas en la playa
With your black eyes my honey
con tus ojos negros chiquita
And your enamored mouth
y con tu boca enamorada
Enamored just like you
enamorada como tú
nobody is like you … 


http://www.shira.net/music/lyrics/ya-mustapha.htm
Ya Mustafa, Prophet Muhammad Ya Mustafa, Oh Mustafa, Oh Mustafa, Ana bahebbak, ya Mustafa I love you,
cherie, je t’aime Darling, I love you. Cherie, je t’adore Darling, I adore you Mustafa Sabaa Senin Fel Attarine Seven years in the Atarin neighborhood in Alexandria. Delwa’aty geina Chez Maxim Now we’re back at Maxim’s place. Taala Ya Mustafa, ya ibn El Sarhan Come Mustafa, you’re the son of El Sarhan Dil taamira agami we lef al giran Your drug is intoxicating and spreads to the neighbor Wamma yigi keifo keifo And when he feels the spirit of God Yeshra ala keifo keifo He can experience it as he likes. Sabaa Senin Fel Attarine Seven years in the Atarin neighborhood in Alexandria. Delwa’aty geina Chez Maxim Now we’re back at Maxim’s place. Quand je t’ai vu sur la balcon When I saw you on the balcony Tu m’as dit monte et ne fait pas d’ façon. You told me to come up and not in such a manner. Cherie, je t’aime Darling, I love you ]Cherie, je t’adore Darling, I adore you. We been waiting but do not know know when you will be back Do not forget to write and make my eyes and my heart happy Come on, Mustafa, Godly one, the son of our neighbors, come back.